Le mot vietnamien "cóc vàng" se traduit littéralement par "crapaud doré". Cependant, son utilisation dans le langage courant a une connotation plus spécifique et parfois péjorative. Voici une explication détaillée :
Le terme "cóc vàng" est principalement utilisé pour désigner une personne avare, et il est important de faire attention à son usage car il peut être considéré comme offensant dans certaines situations.